<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="250"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ir neatrisinātas nesaderības. Klikšķināt, lai uzzinātu vairāk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="263"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="204"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
- <translation>Rādīt zvanu paziņojumu dialogus.</translation>
+ <translation>Rādīt zvanu paziņojumu lodziņus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="218"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1399"/>
<source>Resolve conflict …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atrisināt nesaderību…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1403"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="466"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neatrisināta nesaderība.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="724"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="888"/>
<source>Resolve conflict</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atrisināt nesaderību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="878"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="153"/>
<source>Resolve conflicts</source>
- <translation>Risināt konfliktus</translation>
+ <translation>Atrisināt nesaderības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="157"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
<source>Resolve conflicts</source>
- <translation>Risināt konfliktus</translation>
+ <translation>Atrisināt nesaderības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="442"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
- <translation>您无法使用内容加密文件夹,请删除文件。
-ç\89å¾\85æ\96°ç\9a\84å\90\8cæ¥ï¼\8cç\84¶å\90\8e对其进行加密。</translation>
+ <translation>您无法加密包含内容的文件夹,请先移除文件。
+ç\84¶å\90\8eç\89å¾\85æ\96°ç\9a\84å\90\8cæ¥ï¼\8c对其进行加密。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="884"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
- <translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
+ <translation>确认移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="885"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1196"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
- <translation>同步操作正在进行。<br/>您确定要停止吗?</translation>
+ <translation>正在同步中,<br/>你确定要中断它吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1268"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1278"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
- <translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
+ <translation>当前存储没有使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1281"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
- <translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
+ <translation>服务器 %1目前处于维护模式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1327"/>